本帖最后由 太白酒桶 于 2025-7-28 20:02 编辑
蓄奴制时代的版画 ——读《白奴》略记 文/操场上的二炮手
有时是春茵,有时是奥克兰,有时又是鲁查哈契,无论走到了哪里 现在都已长满了野草和藤曼,它们几乎完美 盖没了那些依旧苍翠欲滴的稀稀落落的矮树丛。 这些寂静的野地,有的地方还看得出往昔 林荫道的痕迹,还有我们曾经避难的花园、煊赫一时的邸宅的废墟。
但,没人知道,在辽阔的小岛上的共和国 再没有一个人可以被随意转运被猎犬随意追捕,你眼中的 甘蔗、棉花、烟草,不过是昨日风景。准确地说,它们消逝了 也就是没了。洗衣、做饭、照顾小孩,也无需三只眼睛。 啊,再见吧,密西西比河。啊,永别了,罪恶。
注释一:春茵、奥克兰、鲁查哈契,皆是《白奴》一书中提及的种植园名称。 注释二:“都已长满了野草和藤曼,它们几乎完美、盖没了那些依旧苍翠欲滴的稀稀落落地矮树丛”以及“这些寂静的野地,有的地方还看得出往昔/林荫道的痕迹,还有我们曾经避难的花园、煊赫一时的邸宅的废墟”,参见《白奴》(上海译文出版社,1979年12月第一版)P280-281。 注释三:小岛上的共和国,指的是美国南卡罗来纳州。 注释四:“永别了,罪恶。”参见《白奴》P409-419。在希尔德烈斯《白奴》中,主人公阿尔琪是种植园主摩尔上校和女奴所生的混血儿,由于他的奴隶主父亲企图强占他的妻子,夫妇俩从美国南方的种植园冒险出逃,但不久被抓回。阿尔琪受刑后又被卖往别处,他辗转服役于好几个主人,受尽折磨,终于在另一个奴隶汤姆士的帮助下逃往异国他乡。20年后,他以英国船长的身份重返美国故里,寻妻访子,在一个大奴隶市场中幸运地买回妻子,以后又找到儿子,合家团圆。
2025.7.28
|