《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 562|回复: 4

[讨论] 【周末读诗】雅姆《什么时候我将重见》

[复制链接]
发表于 2014-10-19 14:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
什么时候我将重见 
 
什么时候我将重见祖先住过的海岛?
黄昏时分,在大门口,在巨洋前,
人们穿蓝布衣裳抽着雪茄烟,
一个黑人弹弄吉他,雨水
静憩在天井中的大缸里。
巨洋泉饰着薄纱的花束,
而黄昏则忧愁得象奏笛的夏日。
人们抽着雪茄烟,红火头
活象那些诗人们描写过的
苔草窝里的异鸟。
啊,我父亲的父亲,你曾在那儿,
在我尚未出生的灵魂面前,
热带的夜风里飘过轻舟。
当你抽着雪茄烟沉思,
而一个黑人低奏吉他的时候,
我尚未出生的灵魂是否已经在了?
它是那吉他,还是那轻舟的帆?
是藏在种植场深处的
一只异鸟在摆动头颈,
还是屋内一只小虫在嗡嗡地飞?

(程抱一译)


弗朗西斯·雅姆
(Francis Jammes1868-1938),法国旧教派诗人。他笃信宗教,热爱自然,他的诗把神秘和现实混合在一起。他的诗大都写得质朴,很少有绚丽的辞藻。作品有《早祷和晚祷》(1898)、《裸体的少女》(1899)、《诗人与鸟》(1899)、《基督教的农事诗》(1911-1913)等。西蒙娜·德·波伏瓦曾写道:“我喜欢弗朗西斯·雅姆,因为他用很简单的色彩,把性欲描写成为湍流一样。”马拉美在给雅姆的信中这么惊叹:“这部精美的诗集极少技巧,运用完美的声音之线,天真而准确。这么僻远,这么孤单,你究竟是怎么把自己做成了这么精美的一个乐器!”里尔克称雅姆为“歌唱自然及少女的诗人”。

[ 本帖最后由 墨指含香 于 2014-10-19 14:21 编辑 ]
发表于 2014-10-19 17:09 | 显示全部楼层
欣赏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-10-19 17:16 | 显示全部楼层
这里面“巨洋”的译文读着不怎么习惯,“异鸟”若有注释则更好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-10-19 18:42 | 显示全部楼层
来读,支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-10-20 15:44 | 显示全部楼层
来读。这首喜欢的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-4-28 05:42

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表