《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 548|回复: 2

谁翻译一下 you';re here ,too(jing)

[复制链接]
发表于 2005-12-31 19:14 | 显示全部楼层

谁翻译一下 you';re here ,too(jing)

you';re here ,too(jing)
maybe,some other day I open up your letters
chewing over your moods in the night
maybe on the same day, you put my name
on your blue diary in the lamp
you are here,too
it';s my own wilderness not far away
and there is your ruby chair you missing so much in several footsteps
I estimated the distance between you and me by my eye
the fitful breeze whispers in the door
you';re here,too
the breeze whispers on with my yearn
the space lying between you and me is so immense
I could not help feel the grief you sending to
alas,you are not here indeed!
发表于 2006-1-1 03:06 | 显示全部楼层

谁翻译一下 you';re here ,too(jing)

译文呢?
发表于 2006-1-2 20:03 | 显示全部楼层

谁翻译一下 you';re here ,too(jing)

下面引用由一树碧无情2005/12/31 07:06pm 发表的内容:
译文呢?
让你翻译呢……哈哈))
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-11-16 06:51

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表