《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 711|回复: 5

[其他] 《每次见到》--汉英法画

[复制链接]
发表于 2014-4-20 04:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
法国名诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)把我的英文诗EVERY TIME I SEE...( 每次见到 ) 译成了法文。下面是这首诗的三个版本及我的一幅画:



每次见到

每次见到
春风里的小树
怯怯
绽出新芽
我便想把你的瘦肩
搂在臂弯里
挤扁

道声早安



EVERY TIME I SEE...

  

Every time I see a little tree

budding timidly

in the spring breeze

I have an urge

to hold your thin shoulders in my arms

and squeeze



a good morning to you







CHAQUE FOIS QUE JE VOIS ...

  

Chaque fois que je vois un arbrisseau

Bourgeonner timidement

Dans la brise du printemps

J'ai une envie folle

De prendre tes frêles épaules dans mes bras

Et de t’enlacer



En guise de bonjour

发表于 2014-4-20 06:09 | 显示全部楼层
祝你有个好心境
早上好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-20 06:11 | 显示全部楼层
欣赏有个性的画
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-20 09:50 | 显示全部楼层
每次见到短诗,我们都会喜欢,早安。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-20 23:04 | 显示全部楼层
每次见到
春风里的小树
怯怯
绽出新芽
我便想把你的瘦肩
搂在臂弯里
挤扁

道声早安
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-22 05:36 | 显示全部楼层
谢谢诸位. 为节省时间, 我只到"心情文字"走动, 虽然知道这版面的范围并不包括诗歌.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-6-14 21:03

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表