《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 576|回复: 9

【周末读诗】弗罗斯特《进来》

[复制链接]
发表于 2016-4-24 09:14 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
   当我来到树林的边上,
      鸫鸟的音乐——听呀!
      此刻如果外面是黄昏,
      里面已是黑暗。
  
      对一只鸟这树林实在太黑暗,
      它用翅膀的灵巧
      来改善过夜的栖息处,
      不过它仍然能歌唱。
  
      落日最后一抹余晖
      已在西天消失,
      但仍残存下来再听一遍
      鸫鸟胸中的歌声。
  
      远在那一丛丛黑暗中
      鸫鸟的音乐依旧——
      几乎像一声请进来
      领受这黑暗和悲哀。
  
      才不呢,我出来看星星:
      我不会进来。
      哪怕是被邀请也不,
      何况没被邀请。
  


    布罗茨基对这首诗逐句分析,最后得出一个可怕的结论。布罗茨基认为,我们当然可以把这首诗当成一首自然诗,但是,如果对标题细加品味,就会发觉这二十行诗是对标题的翻译,而“进来”在这里翻译出来,意思就是“死亡”。

    这是很深刻的见解,并且就这首诗所包含的暗示而言,也很准确。不过,鉴于一位诗人的某一首诗往往与他的另一首或多首诗有内在联系,故我想把这首诗放在更宽的层面上来看。

    仿照布罗茨基的说法,我们当然可以把这首诗当成一首自然诗,但是,如果对标题细加品味,就会发觉这二十行诗是对标题的翻译,而“进来”在这里翻译出来,意思仍然是“进来”。

    无论把它当成一首自然诗或死亡诗,都会收窄这首诗的广泛指涉。“进来”就是“进来”,意味着一种呼唤、诱惑、邀请。问题的关键恐怕还不是“进来”这一呼唤、诱惑和邀请,而是你接不接受呼唤、诱惑和邀请所带来的不同结果。
来自: 微社区
发表于 2016-4-24 09:16 | 显示全部楼层
才不呢。嗯,才不呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-4-24 10:20 | 显示全部楼层
我进来,问好首席!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-4-29 23:03 | 显示全部楼层
唯美的死亡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 15:50 | 显示全部楼层
寒山依依 发表于 2016-4-24 09:16
才不呢。嗯,才不呢。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 15:50 | 显示全部楼层
才不呢,我出来看星星:
      我不会进来。
      哪怕是被邀请也不,
      何况没被邀请。
  

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 15:50 | 显示全部楼层
我怎么进来了????才不呢!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 15:52 | 显示全部楼层
沉稳而不乏灵动。向墨斑学习。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 16:08 | 显示全部楼层

为什么你次次见我就笑嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-2 08:56 | 显示全部楼层
寒山依依 发表于 2016-5-1 16:08
为什么你次次见我就笑嘛

因为你在休眠!我想用笑声唤你醒来……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-9-23 23:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表