《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 795|回复: 0

译诗:

[复制链接]
发表于 2006-3-19 02:16 | 显示全部楼层

译诗:

译诗:
               夜雨,或别的东西---给短歌
                    文/暮颜
陈旧的语言已经破碎  织成
无声的召唤   归来---
你那种子般落下的呼唤
只是我再也不能承诺什么
不能重复其中每一个细微的情节
今夜有雨   我仍然没有说
彻夜的独坐
雨打芭蕉  你听
夜雾将是清晨的露珠
我们种下的   关于未来的神话
那一池秋水
惊起    粼粼的痛
耳边   你的呼唤依稀
就象回忆昨夜穿越我
我们互相爱着  但并不肯定
暧昧的烛光   那些装模作样的迤逦
它们轻笑    看灯下亲吻的人们
那些试图遗忘的夜    雨水四溅
如漫天飞舞的思念
多年以后  不能合拢的两个人
想着    一个相同的雨夜

附:临屏瞎凑,抛砖引玉了  
                  

  




我能问你一个简单的问题
然后安然睡下吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-7-17 05:36

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表