|
原帖由 我叫无名氏 于 2008-1-9 11:12 发表
贝多分你好:你的一首诗歌里 海是一滴水,世界一粒樱桃
你这不是诗歌 从诗歌的要求如形容还是比如等意象中来说你这都是不对的 海和樱桃风马牛不相关 差十万八千里咧,你形容海就是海怎又扯樱桃上了呢?如果樱桃 ...
所以你不懂诗啊.我也没指望你能懂的.呵呵..
我的世界(20040324)
它们说海很美
世界很美
我没有见过海
也没有见过世界
我在地球的某个角落
安静的睡眠
海是一滴水
世界是一粒樱桃
可能你更不能理解"我没有见过世界"的意思了吧?呵呵..
这首诗的美妙就美妙在此."没有见过海""没有见过世界"都是在诉说常人的眼光.
如果你能知道在多高的地方看海,海才能是"一滴水",你就知道什么是"诗"了.
"世界是一粒樱桃"是这首诗的精华中的精华.当然,对于你确实难懂点.
樱桃常用来比喻女子.英文Cherry的意思也有处女的意思.有点英文基础的不会这都不知道吧.
"世界是一粒樱桃"好象不符合你的规矩.其实是包容世界的心.形容世界的纯净和善良.
当然,也有诗人逃避现实的理想和无奈.
所以以前有人说,读我的诗常常感觉自己在深邃的宇宙中飞翔.在另一个星球欣赏地球.
你不把自己置身与外而看世界,如何能看真正的清楚世界呢. |
|