|
在乡间(转来认证请老师砍)
呵呵 问好禾子 细心的评判 寒冰受益了
双抢是名词了,不是动词,也不能做动词,意义有1、抢收抢种的综合,因此在群众的语言里,经常有“搞双抢去”“在家搞双抢”等话语 2、抢收抢种的一段时间
另 不解处 “起始部分和中间都不错,但结尾过于唐突”,和“让人感觉只是对前面叙述的一种自然延续!”两句是不是冲突,唐突又是自然延续,寒冰不解了
禾子最后一段话很实 呵呵 “用平时的话语说出人们最想说的话,也许是一个普通的道理,别人说不出,而你说出了,并牵动了大家的心弦,这就是作品中感染力的魅力!
” 很对 很中肯 谢谢 一个很好的方向
请继续批评 真心的 谢谢
刚刚看到,先问好寒冰.
批评真的谈不上,可以切磋一下.如果没有领会错的话,我们是在探讨语法的问题.
"双抢"一词,禾子认为在口语中它是名词,用在书面语中也可为动词.
至于这两句:“起始部分和中间都不错,但结尾过于唐突”,和“让人感觉只是对前面叙述的一种自然延续!” "唐突”,有冒失之意,它与后面的这句并不矛盾.
禾子的最后一段评点,是读这组诗歌的感受.
正如你在东方之珠论坛所讲,"对任何一首长短句,无论是汉语的,还是英文的 我都可以找过10条毛病 条条都是似乎有,似乎没有,一点都不夸张”禾子也很赞同.你认为有用的,就可用,认为无用的,弃之无妨!
禾子是真诚的!祝创作丰收.
其余的,万事不如一默. |
|