《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 凤儿

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2005-2-16 21:33 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由雨珠儿2005/02/16 06:59am 发表的内容:
凤儿,坚持写完它。
好的,妹妹,我会写完的,祝好!
 楼主| 发表于 2005-2-16 21:35 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由川中一叶漂2005/02/16 10:10am 发表的内容:
再读,精彩!问好!
呵呵,川中一叶漂,多谢你了!我还以为你失踪了呢.正想发寻人启示,还好,终于看见你了.
问好@
 楼主| 发表于 2005-2-16 21:37 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由執子徔掱2005/02/16 10:12am 发表的内容:
妈妈!~
  好好好好好感动!~
呵呵,宝贝女.你这是从那里跑出来了.下次乱跑小心我揍你哦~~
 楼主| 发表于 2005-2-16 21:38 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由星火2005/02/16 12:17pm 发表的内容:
有家的日子很幸福
是的,也祝你幸福快乐!
发表于 2005-2-16 22:12 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由凤儿2005/02/16 01:35pm 发表的内容:
呵呵,川中一叶漂,多谢你了!我还以为你失踪了呢.正想发寻人启示,还好,终于看见你了.
问好@
呵呵!身不由己,随波逐流,问好!
匿名  发表于 2005-2-16 22:18

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由川中一叶漂2005/02/16 02:12pm 发表的内容:
呵呵!身不由己,随波逐流,问好!
川中一叶漂 ,妞妞好郁闷,你好神秘,你是谁呀?
发表于 2005-2-16 22:22 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由妞妞52005/02/16 02:18pm 发表的内容:
川中一叶漂 ,妞妞好郁闷,你好神秘,你是谁呀?
你不知道我是谁还和我说话!晕!!!!
《不要和陌生人说话》啊~~~~
发表于 2005-2-16 22:38 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

人生最大的幸福莫过如此.凤儿.祝福你.
无风
发表于 2005-2-17 01:32 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

问好凤儿姐姐,全家快乐!万事如意!
发表于 2005-2-17 03:55 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

凤姐姐,看了真有趣,快乐的一家子。好羡慕好好好的高兴啊!
发表于 2005-2-17 04:11 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

很温馨,幸福的一家,为凤JJ高兴。只是不同的音乐同时播放,有些乱:)祝凤JJ天天快乐,幸福永远!
发表于 2005-2-17 06:24 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

            话说情人节
  情人节又过去了,看到情人们的那一股兴奋劲,不由得心生感叹!
  情人们啊,你们知道情人节是怎么来的?你们又可知道中国也有情人节吗?
  有几个人会去在意中国的情人节?
  七月初七,牛郎和织女相会的日子,这个民间传说感动了中国人数千年,七月初七也一直被国人称之为情人节,可是现在,七月初七何等冷清!
  吸收外面先进的、好的东西,这是好事,谁也不会反对,但是吸收并不是替代,吸收新的,并不是要忘记旧的。成龙在接受采访时曾讲过一段话,至今仍记忆犹新,他说他儿子房祖名从美国留学回来后,一直讲英语,国语反而没有英语好,于是他就跟他的儿子讲,你去美国留学是让你去学知识的,并不是要你忘记你是中国人。
  是呀,英语不过是让我们了解世界的一种工具,它让我们了解了世界,所以我们要鼓励下一代去学英语。但是,中国七千年文化岂可忘了?
  现在有许多人因会几句英语而引以为傲,在和朋友说话时,也会时不时的插入进去,说得半中半洋,不伦不类,难道这是时尚?是潇洒?
  我想真正的潇洒应该是在答辨会上的对答如流,写作时的文思如泉,挥笔时的行云流水,考试中的从容自若。
  我也只见过博学多才被人敬佩,却未见过会两句英语就被人敬仰的。
  我不否认文学也有时尚,但是时尚的文学也须靠实力来支撑。可惜的是引领时尚文学的网络文学,在这股时尚大潮中,也被脱入了肤浅的泥潭!
  作为网络文学编辑,曾不止一次地看到,在投上来的稿子里,夹杂着英语,半中半洋,而这些夹杂着英语的文章大都难登大雅之堂,原因何在?
  我想任何一种文学形式,他都是严肃的,不容许有一丝游戏的成份。我并不是说在写作中用到英语的文章就不是好文章,但是必须在驾驭好中文的前提下。
  我始终想不明白,有些作者为什么一定要在他的文章里穿插几个英语?人家美国人在写文章时会用到中文吗?人家外国人会过中国的情人节吗?为什么一定要是我们去模仿人家,而不是人家来模仿们?
  又想起一位名人说的一句话,他说,现在有许多国家开始在学中文了,这说明中国在世界的影响力越发的大了,总有一天,中文会通行世界!
  是呀,只要国力强盛,何愁不让人家来学我们?
  记得前几年去梁祝文化公园参观,在墙上看到介绍梁祝的一段文字,其中一句一直搁在心里,难以释怀,说是“梁山伯和祝英台在世界上的影响力愈来愈大,堪称是东方的罗密欧与朱丽叶。”
  写这句话的人我想其本意是想衬托出梁山伯与祝英台的影响力,但是,梁山伯与祝英台是独一无二的,她是在中国这样一个特定的环境中才会产生的,这样一个凄美的故事,若换一个环境,故事自然也就不同,所以梁山伯与祝英台怎可和罗密欧和朱丽叶相提并论?梁山伯与祝英台为什么要靠罗密欧和朱丽叶来提高知名度?这岂非是在长他人志气灭自已威风?
  这不是我在发牢骚,我要说的是,中国的就是中国的,外国的就是外国的,两者须泾渭分明。写文章也是,你可以吸收国外的写作技巧,可以吸收他们的风格,但是,并不是说就完全被他们替代了,甚至连文字中也要夹杂英语。
  曾记得著名的武侠小说家梁羽生先生,有一篇叫《七剑下天山》的小说,这本小说可以说是完全模仿了爱尔兰女作家艾.丽.伏尼契的《牛虻》,其情节极其相似,但是,梁羽生却自始至终表现出了中国的侠义精神,和中国的思维方式,无论从叙述方式,还是遣词造句,都是典型的中国式的,不带丝毫洋味。
  现在的年轻人喜欢学洋,这是大势所趋,谁也不可阻止,但是,最好是先学好中国的文化,别忘了自已是中国人,更别忘了中国历史浩如烟海,不比任何一个国家差。
  英语必须学,中文不可忘。

 楼主| 发表于 2005-2-17 06:28 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

呵呵,首长大驾光临,有失远迎,请多多见谅!
问首长好!
 楼主| 发表于 2005-2-17 06:34 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由川中一叶漂2005/02/16 02:22pm 发表的内容:
你不知道我是谁还和我说话!晕!!!!
《不要和陌生人说话》啊~~~~
我是不知道你是谁呀?
 楼主| 发表于 2005-2-17 06:35 | 显示全部楼层

[原创]亲爱的,凤儿想对你说:"我爱你!"(添加中)

下面引用由西门无风2005/02/16 02:38pm 发表的内容:
人生最大的幸福莫过如此.凤儿.祝福你.
无风
谢谢无风,祝新年好!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-1-8 12:19

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表