|
本帖最后由 情歌王子 于 2017-7-11 21:53 编辑
时间、你我与永恒
时间是一股赶路的风
我们是沿途被吹大的气球
我们身不由己地膨胀着
一次又一次 从孩童的嫩芽
膨胀成朽木老叟
如果有一双手从永恒中伸出
你可愿将自己身不由己的宿命
同我一起 交到这双手中
脱离这股嚣张而盲目的气流
时间是一匹奔驰的白马
而我们是一片原野
在马蹄声中交替着枯萎与繁盛
不时变换着性别与面孔
只有一朵花一直开在原野上
从蛮荒一直开到现在
一直没有憔悴过面容
它穿越了生死看尽了风云变幻
它是根植于我们心头的永恒
Time, you and I, and eternity
Time is a gust of wind hurrying
And we are balloons blown up along its way
We are inflated involuntarily
once and again from a bud of baby
inflated into a rotten wood
If a pair of hands stretch out of Eternity
Would you like to put our involuntary fate
into this pair of hands together with me
to flee this gust of arrogant and blind air
Time's a galloping horse, while we're a field
With the clip-clop of the steed
It alternates between wilt and bloom
with gender and face changed now and then
Only one flower's been blooming in the field
from the primitive times until the present
and it has never pined away
It has gone through life and death
and it has seen through vicissitudes
It is rooted in our heart, called Eternity
|
|