《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 724|回复: 4

中国诗人素描(一)

[复制链接]
发表于 2020-4-13 21:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 庄晓明 于 2020-4-13 21:42 编辑



屈原

五月的水中
鱼儿们闪烁着,寻觅自己的源泉

问天,问水,都没有答案
你飘散的长发,若流波,若闪电

鱼儿们舞动,跳跃,向着虚空
又徒劳地坠落,为你承接

宫殿,已沉入水底
泡沫折射的历史,如此相似

孤独与永恒,憔悴与新生
千万条江河,翻卷痛苦的蜕变

水畔的神灵,并未远隐
仍某个位置,寻觅自己的倒影

当一片木叶脱落
洞庭波上,鼓声四起


曹植

翩翩的白马骑士,哪儿去
一道宫门外,又一道宫门

完美的窒息。你终于自我囚禁
与一盏孤灯相伴

诗的韵节,不停驰突
飞舞锋刃如雪,覆盖时代的荒原

白骨生长,磷火闪烁
圈住一个七步梦魇

完美的窒息。你挣扎于
愈来愈浓厚的黑暗

并沉沦,裹挟了大地的哀吟
一同沉沦自己的洛水

空无的水波上,洛神的倩影
如幻化的蝴蝶,与悲凉的时间相恋


陶渊明

南山,是哪座山
青霭,入看却无

几朵残菊,金色的光晕
闪烁,幻灭

空山,落叶,谁的行迹
步音,回声,愈加静寂

我是谁?寻找谁
谁在守候?前方的某个距离

或许,我是你千年后的幻身
应约前来相会

鸡鸣,犬吠,一丛青绿茅舍
石桌上,两只酒杯

唉!那时间的洞口,何时发光
日暮之前,还有几许行程


孟浩然

一匹透明白马,出没青霭
鹿门,只为一个人敞开

蹄声幽寂,露坠草叶
诗句润湿,山水显影

你愈行愈远,行入一个符号
我们如何追随

汽笛,喧哗,飞尘,污水
弃落的轩冕,易朽的舟楫……

我们带来这些癌症
祈求你的荡涤

但鹿门,只为一个人敞开
在一首七言诗里,闪闪灭灭

干涸的溪边
如何棹歌而回


王维

藤蔓,枯石间出没
蓝田,蛰伏于岁月的荒寒

几斑苔痕,游移于光影
引向日暮禅寂

空山新雨,松月如鉴
时间与诗的神话,我们曾穿越那里

樵夫冷漠,点数残余的日子
闲话者,被隔在松色那边

山水的穷处
一抹白云,悠悠升起

某个距离,我们听到了一条溪水
寻找着山谷,采莲女的歌声

而身后的脚迹
小舟般浮起


李煜

哀伤的国王,伴着影子
月光里徘徊

褪色的雕栏玉彻,囚住了
五更寒意,满院的风声与回忆

幽灵般,那甜美的笑声
又飘出后宫,掠过粼粼水面

倒映的金色亭台,嬉戏岁月
流水落花,押着词的韵律

为什么,世界无常
如戏景的变幻

一江春水东流,为何不能回返
谁在操纵时间的机关

故国何在
雨声潺潺


李清照

耶溪蚱蜢舟回首
月儿已凋谢西楼

期待什么呢
月色落满双鬓,孤独相随如影

国恨,家愁,沉重如铁
小舟正在下沉

水的深处,如何喘息
诗的翅翼,婉约升起

一阕阕女红
刺绣精美的家园

寻寻觅觅。苦难与甜蜜
难以分解地交织

梦中时有押韵的笑声
飘自藕花深处


姜夔

暗香浮动
你的身影浮动

苦难,尘嚣,只隔一层窗纸
避开,是一门艺术

江湖阔大而冷寂
闲云孤飞,去留无迹

念桥边红药
年年知为谁生

词令里,环佩叮当
谁的归魂在穿越

野渡,游吟——
浓烟,污水——

那阙消瘦的梅丛
一只月鹤徘徊无归


陆游

一个无法醒来的梦中
你呼喊着刀剑

江水呜咽。愈缩愈小的岁月包围
迫你诗中挖掘呼吸

但每个窗洞,漏入的
仍是胡尘膻腥

窒息的幻觉中,你开始
列数渡舰,夜雪纷飞

但投鞭断水的呓语,惊不起
西子湖沉酣的水月

一场风暴,诗行间生起
没有边界地席卷,连带自己,踉跄着——

驿外断桥边,辨认一朵梅花
黄昏的凋零


发表于 2020-4-14 18:33 | 显示全部楼层
当一片木叶脱落
洞庭波上,鼓声四起
首复。问好。鼠年快乐幸福,吉祥如意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-4-15 19:51 | 显示全部楼层
问好陈润民友
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-4-15 21:27 | 显示全部楼层
寻找诗人的心路历程,后辈与前人的对话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-4-16 19:32 | 显示全部楼层
问好怀斯友
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-4-27 12:27

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表