《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 487|回复: 18

【第二幕『信物』】**发卡与蝴蝶标本

[复制链接]
发表于 2024-1-31 20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 【兔】小兔 于 2024-1-31 20:55 编辑

『信物』**发卡与蝴蝶标本

1.
这歌唱一切的时代,你何其珍贵
轻轻触摸
被时间老茧包裹的躯体
为这一刻,我备足了同样弥足珍贵的词性和语法
花园在夜色冷却前安静下来
每上一个台阶,如同在黑暗中
拥抱又一个轮回


2.
我不能轻易交出,任何与你有关的信息
当降临发出轻微声响
我和蝴蝶一起倾听
是赤脚踏足草地,原野卸下冷漠外表
散装的碎片,你扎疼了我,又抱紧我不肯松手


3.
同样落地的,你迷人的眼眸
和眼眸里
唯一受过洗礼的倒影
仿佛是从梦中走来的仙子,掩去白夜


4.
你是火吗?一团一簇,摘下我身体里的果实
一味苦涩却治愈性极高的果实
实际上,穿越你的唇
多么低沉的隐忍的缓缓降落的声音

你的森林幽静,适合亲密之光在血液里奔涌


5.
念念不忘,夺去羊齿上
奔走的呼声
我喊了地球,这颗硕大无比的果子
何日卿兮?何其清晰。附近聆听的行星
开了窗子,无数灯盏,无数光波
遥远的近,近的遥远
不为人知的地方,小山,小丘,小岭

我用了小,来靠近你的核心
我用梦中最亲昵的昵称,把你的江河,变得越来越柔软


6.
只一瞬间,万物为利器
我们。为蝶。分割成宇宙中的沙砾,不多亦不少

2024.01.31

发表于 2024-1-31 21:03 | 显示全部楼层
沙发,很美
回复

使用道具 举报

发表于 2024-1-31 21:08 | 显示全部楼层
好看的发卡
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-31 21:10 | 显示全部楼层

沙发暖和不?再来杯卡布奇诺
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-31 21:11 | 显示全部楼层

这是遗失在空间里的发卡,长着蝶翅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-1-31 21:14 | 显示全部楼层
【兔】小兔 发表于 2024-1-31 21:11
这是遗失在空间里的发卡,长着蝶翅

也一定是小兔记忆很深的发卡,说明你当时很喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-31 21:18 | 显示全部楼层
【龙】北陌 发表于 2024-1-31 21:14
也一定是小兔记忆很深的发卡,说明你当时很喜欢

它只长在骨缝里,无中有,有中无。识得就有,惜得就留
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-1-31 21:19 | 显示全部楼层
领一枚发卡,行不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-1-31 21:20 | 显示全部楼层
再领一双蝴蝶来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-1-31 21:22 | 显示全部楼层
【兔】小兔 发表于 2024-1-31 21:18
它只长在骨缝里,无中有,有中无。识得就有,惜得就留

这个好有禅意,我听的一楞一楞的,我理解“就是实际上没有或没有拥有过,但心里有的意思”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-1 07:29 | 显示全部楼层
【龙】帅哥 发表于 2024-1-31 21:19
领一枚发卡,行不?

好啊。看了你俩唱和,嗯,都是有心的人儿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-1 07:30 | 显示全部楼层

早安帅哥
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-2-1 07:30 | 显示全部楼层
【龙】北陌 发表于 2024-1-31 21:22
这个好有禅意,我听的一楞一楞的,我理解“就是实际上没有或没有拥有过,但心里有的意思”

聪明人,陌陌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-2-1 09:00 | 显示全部楼层
这一组语言细腻唯美
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-2-1 09:40 | 显示全部楼层

遇到赞美总是无力抵挡
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-4-28 02:40

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表