《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 古不为

围红纱巾的女人(茶煮好了快来品快来尝)

[复制链接]
发表于 2025-2-11 10:42 | 显示全部楼层
围红纱巾的女人
提一兜沉甸甸的春天
坐红瓦的麻雀
正叽叽喳喳拉家常

孤独是桌上木瓜
给一首诗涂抹金色甜瓜香
往事照进南窗
喝一杯茶,抚平荧屏里
黑海地中海的波浪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-11 10:43 | 显示全部楼层
白云无尽时 发表于 2025-2-11 10:42
围红纱巾的女人
提一兜沉甸甸的春天
坐红瓦的麻雀

前面没变化,后面改得不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-11 10:47 | 显示全部楼层
白云无尽时 发表于 2025-2-11 10:42
围红纱巾的女人
提一兜沉甸甸的春天
坐红瓦的麻雀

抹平与原意不符,本来就是要暗示两场战争如火如荼,你给抹平了。再说,大海无风三尺浪,你怎能抹平?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-11 10:55 | 显示全部楼层
滚轮子 发表于 2025-2-11 10:39
改后第一段好了不少,基形显出来了。春天的意象也有一定效果。麻雀的运用也有一定味道

感谢轮子兄建议!一开始我犹豫不决,自认为围着红纱巾的春风很有范儿,直到中国作家网毙了这首,才下决心修改。看来,轮子兄的建议还是很有代表性的。鞠躬致敬!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-2-11 10:56 | 显示全部楼层
古不为 发表于 2025-2-11 10:47
抹平与原意不符,本来就是要暗示两场战争如火如荼,你给抹平了。再说,大海无风三尺浪,你怎能抹平?

我就是随便改的,你不用当回事。
这里的“抚平”, 是“想抚平”,表示愿望,或者用喝茶的方式来暂时放下忧虑或愤怒。
”地中海黑海的波浪“也暗指”心事“,和前面的”往事“呼应。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-11 11:01 | 显示全部楼层
白云无尽时 发表于 2025-2-11 10:56
我就是随便改的,你不用当回事。
这里的“抚平”, 是“想抚平”,表示愿望,或者用喝茶的方式来暂 ...

仔细想想,你说的也在理。你的修改,着重凝练,删除不必要的句子;另外,“想抚平”战争的心情,寄托和平美好愿景。不过,和我本意不同,我只是呈现战争现实。感谢白云建议!交流促进进步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-12 07:58 | 显示全部楼层
滚轮子 发表于 2025-2-9 20:09
围着红纱巾的春风

这句话还是不好理解

这一稿又被中国作家网毙了。轮子兄再看看什么毛病?我必须改到通过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-2-23 05:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表