|

楼主 |
发表于 2006-7-2 16:46
|
显示全部楼层
原帖由 冰-言 于 2006-7-2 16:31 发表
夏日里的爱情
其时(啊,短句
我正学做一个小小的,羞涩的母亲。(啊,长句,怎么不折断呢,视线不好
呆在巢里,(你做鸟啊,还是巢指家
将陈年雨水码放整齐;(这一句很夸张啊,雨水隐喻着什么呢
采摘新鲜 ...
冰言很可爱滴的说.
其时后边没句号,不是短句,
其时
我正学做一个小小的,羞涩的母亲.这句加起来是个长句.不折断的原因是折后弱了语感,我要突出小小的,羞涩的这种感觉.
巢,当然指家.用巢这个词的原因在于,巢一般坚固,小,而温馨.有握紧感.
陈年雨水可以指爱,或有关爱的一些东西.陈年,当然是指我一直在收集,码放整齐说明我不仅收集还要爱惜和珍藏.而且主题是夏日的爱情,炎夏里能收集一些可以滋润的东西,想来也是不错的. |
|