《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1208|回复: 11

心愿

[复制链接]
发表于 2006-9-9 18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
--致SY


最是那眉间宛然一笑
便胜却千年的历史风烟
诋毁,和一帘幽梦
诉说无尽的心事

月上半弦
梅落无影
箫音燦燦
不教东来西去的微微风吹
把心头的叶片打乱

点一炷长长的藏香
求一声低低的佛号
给我一生相伴
给我一世轻眠
也要醉,醉倒在你的石榴裙间

渐起渐落,平平淡淡
诵一曲月满楼
吟一首碧云天
走在路上,走在夜里
依旧魂绕梦牵
不管他
天上人间
发表于 2006-9-9 19:28 | 显示全部楼层
“点一炷长长的藏香
求一声低低的佛号
给我一生相伴
给我一世轻眠”
“渐起渐落,平平淡淡
诵一曲月满楼
吟一首碧云天
走在路上,走在夜里
依旧魂绕梦牵”

古鲁偏爱这两部分。另,韵律的痕迹似乎较重了些^.^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-9 19:29 | 显示全部楼层
原帖由 古鲁 于 2006-9-9 19:28 发表
“点一炷长长的藏香
求一声低低的佛号
给我一生相伴
给我一世轻眠”
“渐起渐落,平平淡淡
诵一曲月满楼
吟一首碧云天
走在路上,走在夜里
依旧魂绕梦牵”

古鲁偏爱这两部分。另,韵律的痕迹似乎较重了 ...



是,谢谢,接受
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 19:41 | 显示全部楼层
原帖由 红尘匆匆过客 于 2006-9-9 19:29 发表



是,谢谢,接受


不用这么客气的^.^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 19:49 | 显示全部楼层
最是那眉间宛然一笑

这句改一下的好.徐志摩的痕迹重了些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-9 19:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹丫头 于 2006-9-9 19:49 发表
最是那眉间宛然一笑

这句改一下的好.徐志摩的痕迹重了些.


刚才不知怎么冒出了这么一句
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 20:04 | 显示全部楼层
[quote]原帖由 红尘匆匆过客 于 2006-9-9 19:58 发表


刚才不知怎么冒出了这么一句 [/quote
都容易出现的问题.唯此也才更证明了一首精典好诗所具有的深远影响力呀.呵呵,竹巴不得哪天别人一不小心就冒出我的句子.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-9 20:07 | 显示全部楼层
原帖由 竹丫头 于 2006-9-9 20:04 发表
原帖由 红尘匆匆过客 于 2006-9-9 19:58 发表


刚才不知怎么冒出了这么一句 [/quote
都容易出现的问题.唯此也才更证明了一首精典好诗所具有的深远影响力呀.呵呵,竹巴不得哪天别 ...



我那天偷些竹的好诗换酒钱
暂时想不出来了,先搁下有了再改,要不竹先替我想一个啊,也算是偷你的
不过,徐志摩的哪首诗还真没有看过

[ 本帖最后由 红尘匆匆过客 于 2006-9-9 20:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 20:12 | 显示全部楼层
原帖由 红尘匆匆过客 于 2006-9-9 20:07 发表



我那天偷些竹的好诗换酒钱
暂时想不出来了,先搁下有了再改,要不竹先替我想一个啊,也算是偷你的
不过,徐志摩的哪首诗还真没有看过

期待哦.有这么一天吗?小心被人用破酒缸砸出来.当你行骗.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-9 20:13 | 显示全部楼层
原帖由 竹丫头 于 2006-9-9 20:12 发表

期待哦.有这么一天吗?小心被人用破酒缸砸出来.当你行骗.



进了监狱竹要送酒给我
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 20:24 | 显示全部楼层
最是那一低头的温柔,
徐的这句.刚好也是句开头.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 20:26 | 显示全部楼层
很是缠绵婉曲,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-7-20 13:12

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表