|

楼主 |
发表于 2006-9-27 01:24
|
显示全部楼层
Danny boy
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer"s gone, and all the flowers are dying
"Tis you, "tis you must go and I must bide
哦!丹尼,林荫微凉,山岚萧瑟,那谷中牧笛似在召唤
新的月夜
别犹疑水苇挹态,香溪似泣,夏天已走远,花儿自然零落
你得离去,我得恪守一片山林的承诺
But come you back when summer"s in the meadow
Or when the valley"s hushed and white with snow
"Tis I"ll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
不过,当夏天重返旷野的时候,你一定要回来! 别让那些山峰
望成白头的等待,而你的归途漫天飞雪
我一定站在夏的季节,用峰顶的阳光驱走阴霾,让你看到灿烂的花朵
哦!丹尼,我的想法多么炽热
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You"ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me
如果,你不能如期归来。
森林会黯然,万花会纷谢。而我逝如一片霜叶,那些凄然的目光,在你的行迹上深刻
迟来的你,在我的长眠之地,会怎样哭天呛地?
一声再见,竟成经久的诀别!
And I shall hear, tho" soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you"ll not fail to tell me that you love me
I simply sleep in peace until you come to me
不过,我会倾听你的追悔。
把你当作一个长梦,驱走孤单和寒冷,在隔世里,不息对你的梦呓。
如果,你想说:你爱我!请你趁着夏的季节,诉说。
那时,我会升华云中的霁光,与你长天一色!
[ 本帖最后由 风从我 于 2006-9-27 01:29 编辑 ] |
|