《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 一夫桥渡

岁末年关

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-1-20 15:42 | 显示全部楼层
原帖由 郁雪 于 2007-1-20 15:38 发表
可以了。就这样吧

您砍砍,小弟进步多了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 15:47 | 显示全部楼层
情绪十分饱满,生命意识的表达,有沉郁的意味。同意竹丫头的评点,感觉有的地方,语言不够收敛,给读者的阅读空间少了些。商榷


问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-20 15:50 | 显示全部楼层
原帖由 龙的妹妹 于 2007-1-20 15:47 发表
情绪十分饱满,生命意识的表达,有沉郁的意味。同意竹丫头的评点,感觉有的地方,语言不够收敛,给读者的阅读空间少了些。商榷


问好!

改了.谢谢您们的评论.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 16:41 | 显示全部楼层
瞬间 由此即彼的生与死

每一个脚步都闻到死亡的气息

这二句要一句就够了.建议用第二句.个见.问好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 17:15 | 显示全部楼层
每个人都有他特殊的时刻勾起无限的情怀。自然朴实的感悟却透着永恒的意味。
一首值得推荐的佳作。

一直在路上
在有限的无限里
一年又将近结束

我们的头顶上总是:
缄默无语而又永恒的苍天
尚未抵达却令人向往的天堂

个人以外这两段可以合二为一为:
一直在路上
在有限的无限里
尚未抵达却令人向往的天堂

语言上可以更具空间的张力,也不至于太满,
瞎说了,供一夫一笑。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 19:50 | 显示全部楼层
探讨的氛围很好,我就旁听了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 21:12 | 显示全部楼层
有感觉的,语言已经差不多了,我想思维的新意可以进一步
好诗总是有比较闪光的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-20 21:17 | 显示全部楼层
抒发得很不错了,适当留些空白会更好!
问好一夫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 08:36 | 显示全部楼层
很有感触,句子也精彩,问好一夫桥渡,满上,干杯!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 09:39 | 显示全部楼层
前面不错,文字中暗藏的情绪涌动~~~~~~~  
最后两段太实了  失掉了诗意   可以去掉~~~~
问候兄弟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 13:27 | 显示全部楼层
通读全文,可以感受到作者的洞察能力,在平静宽厚的呤唱中,流露出身在异乡的诗人之感慨.............
问好 一夫.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 21:37 | 显示全部楼层
岁末年关 岁月只剩下
冷 短暂的宁静
山川 河流 树木  
裸露在寒冷的岁月里
一切都不能掩藏 甚至
销声匿迹的虫鸣
泥土里深埋的火种

有什么完好如初?

风吹草动
深水静流
苍茫的星空下
我那早夭的爱情
死去的亲人
一一闪现
很不错的一组,内省而富有智光,提读!问好弟弟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-21 21:54 | 显示全部楼层
一夫这首真是很不错的,引人思考.问好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-22 09:35 | 显示全部楼层
原帖由 wj208 于 2007-1-20 16:41 发表
瞬间 由此即彼的生与死

每一个脚步都闻到死亡的气息

这二句要一句就够了.建议用第二句.个见.问好.

谢谢您的意见,后一句是对前一句的加强..我个人以为是不多.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-22 09:38 | 显示全部楼层
原帖由 老土火火 于 2007-1-20 17:15 发表
每个人都有他特殊的时刻勾起无限的情怀。自然朴实的感悟却透着永恒的意味。
一首值得推荐的佳作。

一直在路上
在有限的无限里
一年又将近结束

我们的头顶上总是:
缄默无语而又永恒的苍天
尚未抵达却令 ...

我仔细的考虑了一下.这两段互相对调,比较合适.合二为一,恐怕难以准确的表达内涵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-9-21 17:30

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表