《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 2094|回复: 11

[讨论] 大放悲歌抒写————读帕斯捷尔纳克《二月》

[复制链接]
发表于 2007-2-21 18:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大放悲歌抒写————

读帕斯捷尔纳克《二月》


《二月》

作者/斯捷尔纳克  
翻译/红军

二月,墨水足够用来痛哭
大放悲声抒写二月
一直到轰响的泥泞
燃起黑色的春天

用六十戈比,雇辆轻便马车
穿过恭敬、穿过车轮的呼声
迅速赶到那暴雨的喧嚣
盖过墨水和泪水的地方

在那儿,像梨子被烧焦一样
成千的白嘴鸦
从树上落下水洼
干枯的忧愁沉入眼底

水洼下,雪融化处泛着黑色
风被呼声翻遍
越是偶然,就越真实
并被痛哭着编成诗章




赏析:帕斯捷尔纳克是中国诗歌群体相对喜欢的前苏联诗人,因小说《日瓦戈医生》获得诺贝尔文学奖,但是他拒绝了领取,并留在了苏联共和国。在高中时读到王家新的诗歌《帕斯捷尔纳克》才对其有了初步了解。但没有接触他的诗歌。读他的诗歌我也是比较少的。之所以我要选择他,选这首诗。选这个翻译的版本是因为,这些足够感动我,虽然北岛在《时间的玫瑰》里对它进行了修改,但是我依然喜欢这个译本,并私下里认为北岛的改译确实简洁,但是比较硬,这也许可以从他自己的诗歌中读出来,这说明北岛在翻译的时候并没有做到他自己摊明的互补对文本的负责

二月,春风漫漫,水暖而鸭先知的日子里。帕的内心却很压抑,却只能用墨水来痛哭,诗歌的内容就写了,压抑的心情被排泄的过程,这在情节和内容方面,有点近似于朱自清散文《荷塘月色》并且结构也有回环,从压抑——排遣——到压抑。只不过朱是自我排遣,而帕则是雇辆马车,那就让我们随帕的马车一路消遣吧

二月。墨水足够用来痛哭
大放悲声抒写二月
一直到轰响的泥泞
燃起黑色的春天

诗人在一开始便将悲痛的缘由隐匿了起来,用抒情的调子来阐释心里的不平衡,帕以墨水来代替此时内心的饿苦闷,墨水是来抒写苦闷的,帕拿来代替很准确,但是不容易联想到,所以一开始就抓住了读者的口味。“二月。墨水足够用来痛哭”透露出决绝的气息,这也许是我读到写二月最有震慑力的句子了,但是,又有一个疑问,作者为什么要痛苦,为什么要用墨水来抒写。紧紧抓住着读者,设下伏笔。后两句在王家新的《帕斯捷尔纳克》上能读到相似的句子,至少这些意象是被王所借用过的,由此可以联想,帕在80年前写下这首诗歌的时候是何等先进,原来我们想写的已经被他们写完了,春天为什么是黑色的呢,作者又为什么渴望用火来烧呢,第一段空间大,给人联想的特别多,似乎又没有任何头绪

用六十戈比,雇辆轻便马车
穿过恭敬、穿过车轮的呼声
迅速赶到那暴雨的喧嚣
盖过墨水和泪水的地方

这一段作者也许是在有意缓解上节的压抑,而换作了比较轻松,闲适的调子,这一方面可以缓解自己的情绪,在技巧上也安排的十分妥当,似乎有点理直气壮。顺着马车。帕的排遣开始了,六十戈比——轻便马车——穿过车轮——赶到暴雨下。这是帕的线路,为了迎接穿过内心的暴风雨。“穿过恭敬、穿过车轮的呼声”这是他开始的目的。这一句,也许人们会困惑,说了一半而没有说完全,在中文写作者当中,只有余怒和他的随众才知道这样描写的好处,卡在门缝里的感觉,也属于陌生化应用的一种。穿过恭敬的()括号内是作者省去的,可以填上内心,也可以填上实词,穿过车轮的呼声,车轮——岁月用钱打发时光,退掉内心的悲苦。这一段是情节的描写,孤独而郁闷

在那儿,像梨子被烧焦一样
成千的白嘴鸦
从树上落下水洼
干枯的忧愁沉入眼底

白描,梨子被烧焦我没有见过,无从猜测,鸭子滑入水里,忧愁沉入眼底,这是什么滋味,无从感受,诗歌的内核是什么,难以猜测,这里诗人至少没有写俄罗斯当时的革命,任何艺术都与喧嚣隔绝着的。但是可以隐约感受到,帕选取意象的周密,鸭子对梨子,又从树上滑落,很复杂的描写,粗看突兀,仔细看每很有意味,互文,最后一句半是视觉的描写给以巨大的张力,斗转星移般的描写和力量这一段为后面做了铺垫

水洼下,雪融化处泛着黑色
风被呼声翻遍
越是偶然,就越真实
并被痛哭着编成诗章

雪,暴雨相对,他是如何解决这一对矛盾的呢,暴雨这一夏天的意象在此是虚写,是作者内心的暴雨。而不是外在的实体。风被呼声翻遍,被动句,用在此处极为准确,解释起来比较困难。呼声是风发出的,它被自己吹乱。可以猜测作者似乎在说自己的苦闷也是自己造成的,所以越是偶然,就越真实,所以“越是偶然,就越真实”就被顺水推舟拉出来了。而富有哲理“并被痛哭着编成诗章”结尾,和第一段相扣,逻辑严密。心情到此发挥到极致
环环相扣,准确而干脆,铺叙也恰倒好处。

读了这首诗歌就找出了以下句子

“二月。墨水足够用来痛哭”

“迅速赶到那暴雨的喧嚣
盖过墨水和泪水的地方”

“干枯的忧愁沉入眼底”

“越是偶然,就越真实
并被痛哭着编成诗章”

这些句子从诗歌中抽离出来,就是诗歌矛盾的所在,诗歌的主旨。这是外线,内线是作者的心路历程。渴望,真实,而具穿透力,这些句子是每段的中心,他们的存在是为了调节和制造矛盾的

这首诗歌整篇情绪压抑,沉闷而苦涩,对于作者背景,无可了解,也许只能猜测。这首诗歌在抽离中很高超,通篇都是以“我”的角度来写的,但是至始至终没有出现一个人称代词。“我”被完全剥离了,沈天鸿说:一首诗歌在叙述中要看作者的叙述角度有多高超,他的魅力才更有价值。我想这也是二月的成功所在
发表于 2007-2-21 18:17 | 显示全部楼层
细致精准的解读,学习的好教材.冰言兄弟读有所思,佩服一个.挂两天.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-21 21:08 | 显示全部楼层
呵呵,真好,我字字地读了,也想了.言之有情,道之有理.学习!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-21 21:12 | 显示全部楼层
读过,再来学习!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-21 21:35 | 显示全部楼层
颀赏。过年好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-21 21:44 | 显示全部楼层
冰言努力~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-22 03:12 | 显示全部楼层
精致的见解。受益!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-23 04:09 | 显示全部楼层
实属不易。问好。

[ 本帖最后由 S城写作 于 2007-2-23 04:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-23 04:31 | 显示全部楼层
February(二月)

Oh February, to get ink and weep!
And write about it mourning,
While the uprising, raging sleet,
Like in the spring, is burning.

Go rent a buggy. For six grivnas,
Ride through the blare of bells and wheels,
To where the shower often drizzles
Much louder than ink and tears.

Where, like the charcoal pears, the crows
From trees, by thousands, will rise,
Crash into puddles, and then toss
Dry sadness deep into your eyes.

Below, thawed patches glisten through,
With loud cries, the wind is grubbed.
The more haphazard the more true--
The poems are composed and sobbed.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-23 09:02 | 显示全部楼层
进来学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-23 13:41 | 显示全部楼层
赞一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-24 08:59 | 显示全部楼层
再提一下.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-3 14:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表