《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1014|回复: 4

songs of riddle- rose

[复制链接]
发表于 2004-2-5 21:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
[这个贴子最后由郦楹在 2004/02/05 04:49pm 第 1 次编辑]

Songs of riddle
                       Rose
Bloom within me a rose
In Hidden cavity of valleys
Thorns Prick blood
And blood makes some noise
A new stem grips the throat
The flower breaks outward
Like loaded bombs and a sudden light—
The mouth is pierced in a blurt
People stand as trees
And Blood orbits as the sun—
Every petal is pushed
Till I meet the entire rose —
In long embrace.

    谜之歌
           玫瑰
一支玫瑰开在我身体里
在隐秘的山谷的空穴里
尖刺戳了血
血发出阵阵喧闹
一根新的枝条抓住了喉咙
花朵向外破开
象是上好的炸弹和突然一道光
嘴巴刹那被穿破
人们象树站立
血象太阳一般绕行
每一片花瓣被推动
直到我见到整朵花
——长久地拥抱在一起。
发表于 2004-2-5 22:00 | 显示全部楼层

songs of riddle- rose

花从心底开出
血从嘴里流出
秘密从风中泄漏
发表于 2004-2-6 00:51 | 显示全部楼层

songs of riddle- rose

有些挤在一起了~~帮你改了改~~不喜欢就改回去~~:)
这个回味上弱了:)
 楼主| 发表于 2004-2-6 17:15 | 显示全部楼层

songs of riddle- rose

谢谢你的修改,这篇东西英文比中文好,转到中文,很多地方表达得不很准确了。
发表于 2004-2-7 02:53 | 显示全部楼层

songs of riddle- rose

下面引用由annawho2004/02/06 09:15am 发表的内容:
谢谢你的修改,这篇东西英文比中文好,转到中文,很多地方表达得不很准确了。

想着也是这样~~有能看懂英文的朋友会喜欢的~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-6-8 17:08

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表