《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1355|回复: 5

骑士桥歌谣(写给2月14日)

[复制链接]
发表于 2004-2-14 21:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
   KNIGHT BRIDGE     
TO write the knightbridge
then to leave
crossing this bowed bow
will he arrive in time?
To place the yellow fish
to swim in water
The gray doves pass overhead
To mermaid whose gaze woule be an arrow?
neither shall be a target
to notice Cupid
who still is a naughty child
randomly shoot
he made hearts lost
    骑士桥
写完这首骑士桥
然后就要离开
穿过弯弓般的桥
他会不会及时到达?(指骑士)
黄色的鱼放入水中
它开始游动(指月亮)
灰色的鸽子经过头顶(指云)
对于美人鱼,她的凝视是否一枚箭?
谁也不应是靶子
注意丘比特
他还是个顽皮的孩子
毫无计划地乱射
他使心灵迷失

SOPHIE
SOPHIE called Cupid to shoot her heart
Cupid gigled
You are a fairy
No need love
SOPHIE said it good to be hurt
better than everyday laugh
Cupid gigled
You are a faiy
No need heart
索非召唤丘比特射中她的心
丘比特咯咯笑
你是女神
不需要爱呀
索非说受伤很好
比每天笑要好
丘比特咯咯笑着
你是女神
不需要心啊

end



发表于 2004-2-14 22:26 | 显示全部楼层

骑士桥歌谣(写给2月14日)

注意丘比特
他还是个顽皮的孩子
这样的句子一读就上心,我倒!!!喜欢了!!!
发表于 2004-2-15 02:15 | 显示全部楼层

骑士桥歌谣(写给2月14日)

2更有味~~红~~
发表于 2004-2-15 02:29 | 显示全部楼层

骑士桥歌谣(写给2月14日)

No need heart
爱情就随风而去
 楼主| 发表于 2004-2-15 17:00 | 显示全部楼层

骑士桥歌谣(写给2月14日)

观点很接近我的本意,但是如果是翻译的话,就不押韵了,而且我觉得意味有些不同的。英文也是我写的,我还没想到表现你说的观点。
 楼主| 发表于 2004-2-15 17:03 | 显示全部楼层

骑士桥歌谣(写给2月14日)

下面引用由郦楹2004/02/14 06:15pm 发表的内容:
2更有味~~红~~
嗯,我觉得第一首歌比第二首优美,在写英文时候,我押韵了些,不过没想到你更加喜欢第二首
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-6-9 01:29

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表