|
for the stars all fall down
from the violet hill peak to the purple water
for the smogs rise
to drown a face
someone was there, but not my familiar person
for the day comes to the door
where another morning will be given birth
hear the dogs's sleeping bark
as they will cry something out
got to see the eyes of stars floating on the water bucket
and the salty vegetables hung on the countless green bamboos
the town people stare at the high ceiling
as the bed could fly to over it
for the moon will not break the window curtain
you thought i shall fall a sleep
but this pair of eyes wide open...
as something there
something there
for the air smells as flowers
night flows as shimmering songs
but someone still counts her sheep
one to a thousand number
所有的星斗掉落了
从紫色的山顶一直落到紫色的河流
烟雾升起
淹没了一张脸
有个人在那儿,但不是我熟悉的人
一天走到一扇门口
那儿,又一天将诞生
听到狗在睡梦里吠叫
好像它们要喊出什么东西来
已经见到了水缸上飘浮的无数双星星的眼睛
咸菜挂满了绿色的竹竿
镇里的人盯着高高的天花板看
好像床正飞到比它更高的地方
月亮不会穿破拉着帘子的窗
所以,你想着,我应该睡着了
但是这双眼睛大大地睁开着
好像那里有什么东西,那里有什么东西
空气闻上去像鲜花
夜像闪闪发光的水流
但是一个人还在数着她的绵羊
从一头数到千头......
|
|