|
“国际诗人档案中心”征集资料启事
《世界诗人》(混语版)自1995年5月8日创刊以来,十分注重诗歌资料建设,在诗界众多朋友的鼎立支持下,“建立了国际诗人档案中心”,收集和珍藏了世界各国诗人、诗歌评论家、诗歌翻译家、汉学家的签名著作数万册,规模初具,成为研究和译介世界诗歌的重要基地。为了进一步完善“国际诗人档案中心”建设,现决定昼夜向全世界征集诗歌资料:
A、凡诗集、诗论集、诗选、译诗集、诗歌辞典、诗歌资料集、诗歌报刊等与诗歌有关的各种资料,不论语种,均为征集对象,赐寄资料的同时,请提供个人生平和艺术简历一份,签名黑白或彩色照片二帧,以便《世界诗人》择优刊布;
B、竭诚欢迎各国诗界朋友提供资料、信息,共襄盛举,对于孤本或珍贵资料,复制之后定于奉还;
C、凡为“国际诗人档案中心”提供有价值的资料者,均由《世界诗人》编辑部寄发收藏卡或寄赠最新出版的《世界诗人》杂志一册,以资纪念;
D、资料请寄:
中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱 《世界诗人》编辑部,邮政编码:400020。
Notice Inviting “The Archive Centre for International Poets”
“THE WORLD POETS QUARTERLY ” (multilingual) has been paying much attention to the collection of materials of poetry since its foundation on May 8,1995. Under the help of International Poetry, having collected ten thousands of signed works of poets, poem critics, poem translators and sinologists of different countries and having developed into a small scale for research and introduction. In order to expand our work ,we decide to solicit materials of poetry from all countries 24 hours a day:
A. Any collections of poems, collections of poem commentaries, selections of poems, dictionaries of poetry, collections of materials of poetry, newspapers and magazines of poetry and any information of poetry in any languages will be solicited. Please send one copy of your life story and vitae, two signed black-and-white or colored photos who you send us the relevant materials so that this journal can choose the best for publication.
B. Poet-friends are warmly welcome to join us in providing information and materials. For unique editions or rare materials, we shall return after having them xeroxed.
C. Those who have provided us with valuable materials will be given the collection cards or the latest issue of our journal by the Editorial Department for commemortion.
D. Address:
The Editorial Department of The World Poets Quarterly
P. O. Box 031, Guanyinqiao,
Jiangbei District
Chongqing City 400020,
P. R. CHINA. |
|