《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 3805|回复: 31

长诗:谶语

[复制链接]
发表于 2010-12-28 18:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
久违的长夜在我们手里,难道仅仅是轻轻一握的
气息和泪水?多少地上的颜色
都没能能扶住青春的生命,那正在颤抖的手
已经数次沾染过罪恶。谁又能躲过——
死亡的惩罚,或者来自心灵深处的一次次诘问
在这里,风和高天之神的喘息如此相像,那么
就让它成为最萧条的树枝降落下来吧,降落到
这个季节的餐桌上。因为诗的语言多像
刚刚在冷寂里拨亮的一簇烛光。它正毁灭着自己
而靠近我们。它体贴地映照人类的脸庞。
因为它正在我们的手里,以毁灭自己的代价
而冲着我们流泪。

仿佛我们是活着的山川
仿佛万物,只是一阵胡乱发作的怒火
那么,从土地里待产的河流啊,还要眷顾我们多久
在暮色里,我们耸动着倦怠的双肩回家,或者
从朝阳燃烧天际的时候,我们就像温雅的狼群四处寻找
梦想,食物,以及别的东西
从未有人会停下脚步而谛听自己的胸口以下
的声音。那里鲜红的海洋常常被遗忘
矿脉隐幽,在虚无中横跨过更多的桥之后
不是更真实的走向自己,而是奔向了死亡
如果我们能够,继续以大中国汉字楷书的庄严
保持并书写我们骄傲的容颜,用两只钢琴般弹跳的双手
深深地挖掘,我们远古的祖先遗留给我们的宝藏
那狂乱的心,不再迷失。得以在温婉的草地上喘息
而我们的心,在无限静默里,再次闻香而醉。

这山,这水啊,这整条江河
又是谁将铺天盖地的月光笼罩下来?谁与万物在嘲笑我们
并容忍我们的自私、贪婪和这些尖刻扭曲的语言?
对于自己的生命和财宝是如此地眷恋!并享受——
快感随着日落月升而反复降临肉身
只有在这唯一的肉身上,你们——无数次的膨胀、沦落
让陌生的黑暗裹挟自己,到处盛开着巨型寄生花的深渊
隐没自己的灵性和祖先曾有的高贵品德,并最终埋葬了自己。

及至银色的杯子在我手里时,我痛苦地质问
谁在那高高的楼台一角为了那无妄的星辰而艳舞?
那些炫美的舞啊倒是提醒了我。我们从隐幽的矿脉中
历经艰险而得以降临这张餐桌的百合上面
我们今天的存在,谁说这一切是必然的?
可是在光辉的生存之中,时间在阴险地磨灭了我们的意志
在陌生的城市里,我们靠着自身的光热而生存
自然中神的气息已经远离我们,每一棵苦楝树都在凝视着人类的出口
它们随风停留,多么像定下神来的一个幻想

这就是我们啊,银子般的骨架里布满了疼痛和骄傲。
被岁月反复煎熬的血,促成了土地上的哪一首歌?
而在新鲜的枝条中冒出来的嫩叶,
又是被哪一缕秋风埋葬在了异乡?
这些被失语的夜色困扰着,在思想内部里钻探灵魂的人们
这些沿着木门而褪落到时间背后去的歌赋
还有谁会理会它们的辉煌,都被架空了
它们,那些肉啊骨头什么的,在书籍的反复燃烧和颠簸中
营养尽失。然后新的闪电冲破云层,出现并照亮了寰宇
那就是苏醒的神又一次仰天长啸啊
终至于,那天和地被诗意的眼睛一次次冲刷
他的手臂,从古老的典籍中伸出

让爱情从古典的圣洁里复活,我们的命运就能像熊熊烈火重新燃烧?
还是一旦史前洪水再次洗礼我们,我们就能改变?
不去贪婪地占有和压迫,统治者啊
我们为了自由而去反抗,争夺王冠的过程多么辉煌灿烂
于是我我我——被历史诞生,于是无数个我在时空的烟尘中湮灭
我消失了吗?或者曾经存在过
在这一首诗中,我难道极其轻微的感受到了大地的颤动?
乃至不能让你阅读,发不出音,你的心也暗哑了
他说,神和秋天被一次次赞颂,始终不能放弃
守着安静的树林,听从海浪的召唤,我的心啊,心
不能没有颜色,不能不火热,不能被控制着欲望而活
这真是一个美丽的过程,我得以建筑我的城市

我们没有轻视任何人。但愿勤恳和苦干是一对幸福的兄弟
这种优良的品德得到尊敬。而我自己再一次癫狂
我想念干净憨厚的农夫,在这里捧着田野和鲜花阅读
这是人世中最普通的一个不眠之夜
愿丰满的月亮的肉体以滚滚的白色波涛安慰我们
每一个人都能把疼痛拿走,愉悦像滚烫的金钱烙在我们身上
如果幸福就大声呼啸吧,如果疯狂就歇斯底里吧
如果癫狂就肆意流淌吧,如果天才就尽情灿烂吧
如果懦弱就躲进黑暗吧,如果善良就继续沉默吧


2010-12-28日格木于长沙•刷把冲•听雨轩书斋

[ 本帖最后由 格木 于 2010-12-28 18:57 编辑 ]
发表于 2010-12-28 19:10 | 显示全部楼层
我看你是疯了, 一天发这么多.  就不砍你. 明早来看哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 07:08 | 显示全部楼层
带劲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 09:43 | 显示全部楼层
它正毁灭着自己
而靠近我们。它体贴地映照人类的脸庞。
因为它正在我们的手里,以毁灭自己的代价
而冲着我们流泪。

诚哉斯言!感动!
好像长诗只靠热情是不够的,他需要高超的技术。
朋友辛苦,新年好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-29 11:14 | 显示全部楼层
原帖由 半遮面 于 2010-12-28 19:10 发表
我看你是疯了, 一天发这么多.  就不砍你. 明早来看哈

毫无价值的东西,不值一砍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-29 11:14 | 显示全部楼层
原帖由 半遮面 于 2010-12-29 07:08 发表
带劲

这个没错,一股牛劲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-29 11:15 | 显示全部楼层
原帖由 梧桐更细雨 于 2010-12-29 09:43 发表
它正毁灭着自己
而靠近我们。它体贴地映照人类的脸庞。
因为它正在我们的手里,以毁灭自己的代价
而冲着我们流泪。

诚哉斯言!感动!
好像长诗只靠热情是不够的,他需要高超的技术。
朋友辛苦,新年好!

长诗是很不讨人喜欢的,尤其西方风格的诗,很难得梧桐先生来赏光,谢谢。元旦快乐
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 11:59 | 显示全部楼层
拜读,学习!
远握,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 13:40 | 显示全部楼层
值得回味!
为这语言的绵延、诗意的澎湃以及气息的涌动,红一次!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 14:44 | 显示全部楼层
富有激情,读后心潮澎湃!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 21:48 | 显示全部楼层
这个我得慢慢品~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-30 00:05 | 显示全部楼层
格木晚安,先说声抱歉,千朔在这里直言的说一声,诗的语言形式--精简,是第一基本条件,如果一首诗把它写得繁复或厚重,也是在精简的文字中,將其节奏繁复而达到厚重或强调的效果,而不是因为节奏而把文字写得象散文了,以你的第一段文字为例

 久违的长夜在我们手里,难道仅仅是轻轻一握的
 气息和泪水?多少地上的颜色
 都没能能扶住青春的生命,那正在颤抖的手
 已经数次沾染过罪恶。谁又能躲过——
 死亡的惩罚,或者来自心灵深处的一次次诘问
 在这里,风和高天之神的喘息如此相像,那么
 就让它成为最萧条的树枝降落下来吧,降落到
 这个季节的餐桌上。因为诗的语言多像
 刚刚在冷寂里拨亮的一簇烛光。它正毁灭着自己
 而靠近我们。它体贴地映照人类的脸庞。
 因为它正在我们的手里,以毁灭自己的代价
 而冲着我们流泪。

如果,我把这段文字加上适当的标点符號,整段串连在一起,你读读看,象不象一篇散文的句子

  久违的长夜在我们手里,难道仅仅是轻轻一握的气息和泪水?多少地上的颜色都没能能扶住青春的生命,那正在颤抖的手已经数次沾染过罪恶。谁又能躲过——死亡的惩罚,或者来自心灵深处的一次次诘问。在这里,风和高天之神的喘息如此相像;那么,就让它成为最萧条的树枝降落下来吧,降落到这个季节的餐桌上。因为诗的语言多像刚刚在冷寂里拨亮的一簇烛光。它正毁灭着自己而靠近我们。它体贴地映照人类的脸庞,因为它正在我们的手里,以毁灭自己的代价而冲着我们流泪。
一首诗,在句与句之间,必須留一些空白處让读者去串连,这个留白處不仅是诗人的技巧,更重要的是给读者美感与情感的參与,如果完完全全都被作者填滿,那就真的与散文无異,其所要给读者的,不是參与作者美感想象和人文情感的思考,而是让读者成为作者笔下文字意义的探索者~

我想”诗”,真的不是所谓的”分行的散文”,就算是白话诗,文字也有它独舞的空间,千朔这小小个人看法,提供给格木參考看看,如果有所冒犯,还请多多包涵~

问好格木
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-30 01:14 | 显示全部楼层
诗歌若长,还不如去写散文。诗,就是那灵光一现的东西。诗承载不了人世间的一切。我恳请文学放过诗,我还恳请诗放过诗人。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-30 02:01 | 显示全部楼层
原帖由 千朔 于 2010-12-30 00:05 发表
格木晚安,先说声抱歉,千朔在这里直言的说一声,诗的语言形式--精简,是第一基本条件,如果一首诗把它写得繁复或厚重,也是在精简的文字中,將其节奏繁复而达到厚重或强调的效果,而不是因为节奏而把文字写得象散 ...

呵呵,格木一直在忙着码字,没想到久违的千朔先生竟然在读我的诗,非常高兴您可不能说出冒犯这俩字。这首诗我并不满意,但是不满意之处并不在于您指出的“格式散文化”。
  对于格式的散文化,这是您第二次非常诚恳的来提出这个问题,格木并非执拗倔强的人,在诗歌上我是能舍便舍绝不“溺爱”自己,之所以又用了这样一种格式来写,是源于自己的一些认识,请允许我做出些说明。
  
一,我通过一定的阅读和思考后发现,所谓的诗语言,并不在于单纯的凝练表达上,对于中国诗人来说其实凝练已经成为一种定式了,这很大程度是受中国所特有的古典文化长期积淀而形成了特有的一种语感,这样的认识无疑也深入地渗透到现代体诗歌里面。但我认为对于现代诗而言这是狭义的理解,才宽泛的角度来看,我更愿意把诗语言定义为句式、节奏、意蕴和内核等多元素的综合性结合上来,就是要多元并置杂糅在一起。所以无论你是否把这些句子连在一起看起来在形式上像不像散文,我都觉得那不是主要问题。因为我要断开句式,或者将你说的留白用语言跳开是很容易的事。

二  之所以没有这样去断,没有让我们的读者一眼就看出是凝练的“诗语言”,更多是因为题材和叙述主旨的背景要求所致。长诗的创作不光是要求一定的技术性东西,更是对心力上的一种挑战。如何形成更深广的气息和广袤的空间,一定要将情感的意味发散出来,所以句式自然就放开了,如果一味的讲求跳跃和留白,是不太适合长诗写作的,这也是长诗跟短诗的一个根本区别,无论是西方诗歌还是中国现代诗歌,基本上是这个样子。

三 再就是我一直理解的诗语言是更应尊崇诗意的内核挖掘,这也是我最着力的一面。而对于格式我觉得那都是一种途径,如果一味的顾虑这些东西,反而会拘泥并限制了自己。所以我看诗语言和散文化的区别向来是不从格式上分辨——其实我大部分的诗作是很凝练的格式的,但后来越写越“散”,主要原因还是改变了对诗歌的理解方向。像你将我的诗句按成散文后,我依然觉得是诗,因为很明显,其中的节奏和顿挫以及表达方式在散文中是不会这样进行的。

四 另一个大的原因是我现在坚持的语言写作模式是小型口语化,或者称为“语言说”,虽然这两者有差别,但都是我基本遵循的叙述手法。让诗歌从古典意境中解脱出来,放松,然后用说的方式,就像一个灵魂的朋友用最自然的“话”说出来,像水一样淌出来。该跳的时候就跳,该聚的时候就聚,完全为整诗的主旨而服务,上下连为一体,又能够进行横向的链接,这是我一直在努力的。

  但是,以上所秉持的创作理念在实践过程中必然会有很多不足,这是限于我个人的水平问题。另外也是对传统诗歌写作手法的一种叛逆,因为从语感,韵律,节奏,释放等各个方面来说是一次重组,我的老师给我一句最警醒的话就是“守旧者即是逆流者”,所以我一直在努力的尝试,有时候我一天之内写的诗完全是两种不同的表达句式,完全是出于验证这种理念。既保证探索的路子是正确的,又不能过激则反,还要保留性的继承古典叙述方式,这个作业真的是非常庞杂,压力也大,所以我现在基本上不涉入到过多的思想领域和生活层面,一直在摸索这种语言的解构问题。对于这首诗而言,实际上是一首非常蹩脚的模仿之作,其实说模仿也不对,实际是受到了里尔克《杜伊诺哀歌》的影响,杜伊诺哀歌是我一直喜欢的经典诗歌,每次朗读都让我有不同的体会,所以就忍不住动笔涂鸦。在这里想说的是,如何从西方诗歌来吸取营养,完善表达技术,来重新建构中国古典语境诗歌文学,是我的目标和梦想。我不想完全按照老路子去走来走去,那样写诗对我来说也就没有了多大价值。
   但是,理论和理念性的东西想转化到实践中来,需要很多的磨练和因素,不光是概念理解,文化渗透于融合,语言磨砺与对接,还要有灵性、心力、激情、思想等很多很多的元素来塑造才始成其为雏形。所以啰嗦这么多绝不是为了反驳千朔而反驳,而是通过你的真诚交流在使我思考和学习,因为这首诗拿出来压根就没抱希望,只是放起来,但因为千朔兄的意见使我有了整理思路的力量,所以夜深露重的这一刻,请接受格木真诚的谢意,我非常喜欢您这样的交流,并希望您能继续多多批伐。恭祝晚安。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-30 02:07 | 显示全部楼层
原帖由 龙断 于 2010-12-30 01:14 发表
诗歌若长,还不如去写散文。诗,就是那灵光一现的东西。诗承载不了人世间的一切。我恳请文学放过诗,我还恳请诗放过诗人。。。。。。

呵呵,诗歌确实是在灵光一现的情况下更易于流淌,但是将诗歌的含义局限在这一概念之下,格木就沉默好了,不过如果更宽泛的去阅读下全世界范围内的经典诗歌之后的话,我相信您绝对不会这么急着来下定义了,不信我们打个赌如何啊哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-12-4 17:17

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表