《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1100|回复: 6

[灌水] to be by your side

[复制链接]
发表于 2011-8-11 13:17 | 显示全部楼层 |阅读模式


Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains, To be by your side.
Every mile and every year for every one a little tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
To be by your side.
Every mile and every year, For every one a single tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.
From the deepest ocean To the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
Darling I will never rest till I am by your side.
Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try.
And I know just one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
By:  Orion
 楼主| 发表于 2011-8-11 13:20 | 显示全部楼层
海子的诗句:
“有一只天鹅受伤
其实只有美丽吹动的风才知道
她已受伤。她仍在飞行。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-11 13:21 | 显示全部楼层
原帖由 堰鹤 于 2011-8-11 13:19 发表
守候你的性灵

——我们两个都是性灵的坚持者
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-11 13:23 | 显示全部楼层
为了靠你的边

横跨海洋,横跨海。
遍及抹黑的树的森林。
通过山谷我们如此仍然不敢呼吸。
为了靠你的边。

遍及变换的沙漠平原。
横跨山火焰的所有。
通过嚎叫风和加穗于雨。
为了靠你的边。

所有的英里和每年。
对于每个人一滴小眼泪。
我不能解释这个,亲爱。
我将不甚至尝试。

夜晚当星碰撞时。
穿过边界划分。
石头站的森林变成石头。
为了靠你的边。

所有的英里和每年。
对于每个人一滴单一的眼泪。
我不能解释这个,亲爱。
我将不甚至尝试。

因为我知道一件事情。
爱在一个机翼上来。
对于今夜我将你的边。
但是,明天我将飞行。

从最深的海洋到最高的高峰。
通过你的睡眠的边疆。
我们不敢讲话的山谷。
为了靠你的边..

横跨无穷的荒地
在何处所有动物屈服他们的头。
亲爱的,我将从不直到而休息
我靠你的边。

所有的英里和每年。
时间和距离消失。
我不能解释这个,亲爱。
不,我将不甚至尝试。

同时,我知道仅仅一件事情。
爱在一个机翼上来。
同时,今夜我将靠你的边。
但是,明天我将飞行。
爱升起天。
同时,今夜我将靠你的边。
但是,明天我将飞行。
我明天将飞行。


《迁徙的鸟》做为一部纪录片,片子却基本没有多少解说词,取而代之的是大量的现场音效和优美的唱诗班似的合唱音乐。画面和录音的精良使其成为一部很有质感的片子,听声音你就能感到风的颗粒感。 这部电影的拍片时间用了三年,三百多人的摄制队伍包括五十多名飞行师,五十多名鸟类专家。第一年他们基本不拍摄,只是跟着鸟到处迁徙,和这些鸟混得很熟,对他们不再警觉。在第二年拍摄的时,会使用动力伞,小型飞机,像鸟一样大小的内藏摄像机的航模等工具,把特殊的镜头固定在一个探头里,远远地伸过去拍。同时他们还驯养了一批野生鸟类,做为群众演员,用于在航空母舰和工厂那几场戏。






  
  "鸟的迁徙是一个关于承诺的故事",开篇第一句话很容易令人保持长久记忆,没有解说词也完全可以看明白导演的用意,画面可以说清楚一切。在一个半小时的时间里,跟着鸟飞过整个地球,你会发现这个星球上大部份自然面貌都被人类改变了,处处都是人留下来的痕迹,但绝少出现人的模样,这一个半小时里,鸟就是这个星球的主角,但他们生存的环境实在是堪忧。当一个鸟在一声枪响后跌落,一个美洲鹦鹉逃生成功,真是让X喜大悲。这些鸟儿就像精灵一样,像海子诗里形容的:"海鸥是上帝的短裤",他们是轻盈易碎的,你完全感受得到摄制人员那种小心翼翼的疼爱。
  
  《迁徙的鸟》的成功有赖拍摄者艰苦、漫长的等待和对自然界深沉的爱。春夏秋冬、四季轮回,摄制组不辞辛劳地追随灰雁跋山涉水。飞翔是一种自由,精妙的航拍技术却是人类的诚意,镜头内充满了不可思议的质感,甚至能够令人感受到翅膀切割空气的震颤。
   广角镜头注视下的大自然开阔壮丽,可是回归的系数和胜算从来无法确定,并不是所有的鸟儿都能抵达终点。在幸存者阅历了大半个地球之后,小心翼翼向目的地探出足趾的瞬间,生存被证明为一场奇迹。
   没有大开大阖的戏剧性情节,跌宕起伏的人物命运,影片只是用纯美的目光跟随着鸟儿的遭遇:掉队的灰雁孤独地走向沙漠,海滩上被成堆螃蟹吞噬的伤鸟,一只美洲鹦鹉出逃成功,猎犬利齿下的仓惶逃生,草丛中雏鸟惊恐地面对机械无情的车轮.羽翼在风中闪动,精良的技术似乎能够让我们触摸到风的颗粒。然而看得越清楚,内心便越悲凉,鸟类迁徙的诗情与宿命被升华到极限。
 当那只被男孩放生的灰雁重新返回起点,降落河水中的刹那,它脚上褴褛的绳索令人潸然泪下:迁徙是候鸟关于回归的承诺,而它们却要用生命来实践。


——来源深圳文网
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-11 14:24 | 显示全部楼层
只顶不看。因为看不懂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-11 15:39 | 显示全部楼层
有歌词翻译,但不太好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-7-8 22:04

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表