《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1528|回复: 8

翻译<I Started A Joke>

[复制链接]
发表于 2013-4-5 23:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
<I Started A Joke>

I started a joke
which started the whole world crying
but I didn't see oh no...
that the joke was on me oh no...

I started to cry
which started the whole world laughing
oh, if I'd only seen
that the joke was on me

I looked at the skies
running my hands over my eyes
and I fell out of bed
hurting my head from things that I'd said
Till I finally died
which started the whole world living

oh, if I'd only seen
that the joke was on me

I looked at the skies
running my hands over my eyes
and I fell out of bed
hurting my head from things that I'd said

Till I finally died
which started the whole world living

oh, if I'd only seen
that the joke was one me oh no...
that the joke was one me......





《我开了一个玩笑》

我开了一个玩笑
这让世界开始哭泣
但不,我不知道
这玩笑开在了我的身上

我开始哭泣
这让世界开始大笑
哦,如果我能看到
这玩笑,开在了我的身上

我看着天空
伸出双手遮住眼睛摔下床去
为曾经所言伤透脑筋

直至我最终死去
这死亡,让世界开始步入正轨
哦,如果我能看到
这玩笑开在了,我的身上
 楼主| 发表于 2013-4-5 23:15 | 显示全部楼层

百度上的别人的翻译

找到2个版本  ,官方的翻译没有找到 。。。
  (1)
  I started a joke

  I started a joke, which started the whole world crying,
  But I didnt see that the joke was on me, oh no.
  我讲了个笑话
  我讲了个笑话,它让整个世界开始哭泣
  但是我发现我那个笑话没有发生在我身上,哦,不
  I started to cry, which started the whole world laughing,
  Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
  我开始哭泣,它使全世界开始嘲笑我
  哦,如果我只看见发生在我身上的笑话
  I looked at the skies, running my hands over my eyes,
  And I fell out of bed, hurting my head from things that Id said.
  我用双手遮挡眼睛,望向天空,
  然后,我跌下床,那些说过的话让我伤脑筋
  Till I finally died, which started the whole world living,
  Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
  直到我最后死了,世界又开始充满生机了
  哦,如果我看见发生在我身上的笑话
  I looked at the skies, running my hands over my eyes,
  And I fell out of bed, hurting my head from things that Id said.
  我用双手遮挡眼睛,望向天空,
  然后,我跌下床,那些说过的话让我伤脑筋
  Till I finally died, which started the whole world
  Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
  直到我最后死了,世界又开始充满生机了
  哦,如果我看见发生在我身上的笑话
  (2)
  started a joke
  我开了个玩笑

  I started a joke, which started the whole world crying,
  But I didnt see that the joke was on me, oh no. 、
  我开了个玩笑,它让世界因此开始哭泣,
  但是我竟没看见那玩笑是开在我身上的。喔,不...

  I started to cry, which started the whole world laughing,
  Oh, if Id only seen that the joke was on me.

  我开始哭泣,那却让整个世界因此发笑,
  喔,如果我只是仅仅看到那个玩笑是开在我身上

  I looked at the skies, running my hands over my eyes,
  And I fell out of bed, hurting my head from things that Id said.

  我仰望天空,用手遮住眼睛,
  我从床上摔下,我曾说的话让我烦恼。

  Til I finally died, which started the whole world living,
  Oh, if Id only seen that the joke was on me.

  直到我的死才让整个世界开始重获生机,
  喔,如果我只是仅仅看到玩笑是开在我身上。

  I looked at the skies, running my hands over my eyes,
  And I fell out of bed, hurting my head from things that Id said.

  我仰望天空,用手遮住眼睛,
  我从床上摔下,我曾说的话让我烦恼。
  till I finally died, which started the whole world living,
  Oh, if Id only seen that the joke was one me.

  直到我的死才让整个世界开始重获生机,
  喔,如果我只是仅仅看到玩笑是开在我身上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-5 23:16 | 显示全部楼层
敬请老师们指导
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-6 07:18 | 显示全部楼层
这是bee gees的名曲,可以到百度试听
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-6 10:16 | 显示全部楼层

怎么没人评

随便评一下也好啊,把英文忽略掉,只看中文文本,告诉我哪里好哪里不好啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-6 10:27 | 显示全部楼层
第一节有些语句不够 通顺,而且有的语言有些僵硬~需打磨,揉进诗意~个见,问候朋友~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-6 10:36 | 显示全部楼层
我读下来其英文意思应该是不可玩世不恭
就语言来说,你的不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-6 12:29 | 显示全部楼层

回复 7# 这里有阳光 的帖子

“不可玩世不恭”,阳光老师总结得精到,我昨天想了很久硬是想不到任何的总结,只是有一种感觉而已,阳光老师功力啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-6 12:35 | 显示全部楼层

回复 6# 墨指含香 的帖子

谢谢老师来访,老师说得是,我再读了一下,就这样读起来确实不是很顺,我有时间再改改,因为是翻译所以总感觉束手束脚的,可能是我对原意理解的不透,所以放不开手脚,而且自己的创作功底也不是很深厚
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-5 23:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表