《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1338|回复: 3

【可以读读】

[复制链接]
发表于 2013-9-4 18:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
W.S.默温短诗二首


(美)W.S.默温
唐不遇 译




◆夜的转身




在夏末白昼的热气消散之后
我在天黑后走进寂静的花园
湿润的叶子,姜和卡玛尼的清香
感觉脚下的小径依然记得
一股流水,它很久以前就找到了它的道路
蟾蜍正在柠檬树下沙沙作响
回过头,我可以透过树枝看见
厨房里的光,我们刚刚在那里
一起站立在我们的生命中




◆暮春致宝拉




让我想象一下吧当我们愿意
我们会回来那将会是春天
我们将不会比以前更老
破旧的悲伤会减轻像早期的云
早晨穿过它慢慢回到自身
而抵御死亡的古老工事
将和死亡一起完成并最终留给死亡
光会像它此刻在花园里的样子
这些年来我们一起创造了它
用我们漫长的夜晚和惊奇
发表于 2013-9-4 18:08 | 显示全部楼层
读过不同的译本,收藏比较下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-4 18:18 | 显示全部楼层
提。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-5 17:25 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-2 20:17

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表