《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1950|回复: 18

[散文诗] 你若盛开,蝴蝶自来

[复制链接]
发表于 2014-3-24 23:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
文/秦舞扬

狗尾巴也好,牡丹也罢,都逃不过凋零成泥的命运。这是前世注定的果。
不知名的小花,嗅着浮满尘埃的空气,依旧可以或浓烈或妩媚地绽放。

笑她轻贱,媚俗,或者用尽所有的贬义词去羞辱她,这阻碍不了她开放的欲望。
即便是饿死鬼,骨头砸出硬伤,也可以尊贵地不去吞食一块腐肉。

向上的枝桠或已干枯,手指的方向永远是天空,是矜持也是内心仅存的固守。
犹如花,凋零时的馨香是最后的呐喊,呼唤那个他,早日到来。

或许,所有错过花期的相守,才能谓之真爱。
如此,你怎能埋怨,他来的太晚。

[ 本帖最后由 秦舞扬 于 2014-3-25 09:00 编辑 ]
 楼主| 发表于 2014-3-24 23:53 | 显示全部楼层
扬扬来凑热闹了,老师们狠批,谢了
问安,奉宵夜,点心,茶水,应有尽有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-25 00:04 | 显示全部楼层
小扬扬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-25 00:05 | 显示全部楼层
嗯,很有些自己的想法哦。标题很美,内容也可以美一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-25 00:09 | 显示全部楼层
前一段我博客老是播放【你若盛开】这首歌。
今天刚换掉。

挺美的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-25 00:09 | 显示全部楼层
原帖由 ke_ke_lingmeng 于 2014-3-25 00:05 发表
嗯,很有些自己的想法哦。标题很美,内容也可以美一点

谢谢可可哦,还改呢,你今天那首怎么那么美啊, 学不来
俺还得好好学习呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-25 00:10 | 显示全部楼层
原帖由 盆栽菩提 于 2014-3-25 00:09 发表
前一段我博客老是播放【你若盛开】这首歌。
今天刚换掉。

挺美的。

谢菩提,多指点哦,问安
奉茶宵夜,吃的喝的应有尽有
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-25 00:11 | 显示全部楼层
原帖由 ke_ke_lingmeng 于 2014-3-25 00:04 发表
小扬扬

向可可学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-30 19:57 | 显示全部楼层
向上的枝桠或已干枯,手指的方向永远是天空,是矜持也是内心仅存的固守。
犹如花,凋零时的馨香是最后的呐喊,呼唤那个他,早日到来。

诗质的文字
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-3 22:53 | 显示全部楼层

回复 9# 杨望远 的帖子

感谢杨老师赐读,多指点
问候
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-7 17:11 | 显示全部楼层
当我留言的时候,突然觉得你的文字亦是一朵花,

我的蝴蝶循着你美丽的标题而来。

但读到文字里,觉得这是一朵有刺的玫瑰花,

字里行间的情感倔强且决绝。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-7 23:24 | 显示全部楼层
来读,喜欢舞扬的文字,那么美!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-8 11:32 | 显示全部楼层
小倩读的细心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-9 08:59 | 显示全部楼层
原帖由 星星小倩 于 2014-4-7 17:11 发表
当我留言的时候,突然觉得你的文字亦是一朵花,

我的蝴蝶循着你美丽的标题而来。

但读到文字里, ...

谢谢小倩赐读留评,初学,文字生硬了些
多指点哈,再次问候小倩
祝安
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-9 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 静雪 于 2014-4-7 23:24 发表
来读,喜欢舞扬的文字,那么美!

感谢雪的鼓励
问候,祝安
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-11-17 07:19

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表