《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 628|回复: 4

[其他] 《树》的四个面貌

[复制链接]
发表于 2014-4-2 00:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
法国名诗人萨拉西(Athanase Vantchev de Thracy)来信说他刚把我的英文诗 TREE ( 树 ) 译成法文。下面是这首诗的三个版本和我的一幅水墨戏作:







日日夜夜

我听到

心中的

年轮

在通往

蛮荒天空

崎岖的

路上

辘辘转动





TREE



Day and night

I hear

the annual rings

inside my heart

rumbling

and wheeling

on the rugged road

toward the sky







ARBRE



Jour et nuit

J'entends

Les anneaux annuels

Dans mon cœur

Qui grondent

Et roulent

Sur la route cahoteuse

Vers le ciel

发表于 2014-4-2 08:58 | 显示全部楼层
非马老师的自我写照
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-2 08:59 | 显示全部楼层
非马老师的自我写照
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-4 21:33 | 显示全部楼层
学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-7 19:47 | 显示全部楼层
但愿我们都成长一棵树,每一个诗人都是这世上的那一棵棵树,问候先生安好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-21 05:03

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表