《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 845|回复: 9

【周末读诗】奥登《爱的更多的一个》七夕特辑

[复制链接]
发表于 2014-8-2 10:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
爱的更多的一个 | 奥登

仰望那些星辰,我很清楚
为了它们的眷顾,我可以走向地狱,
但在这冷漠的大地上
我们不得不对人或兽怀着恐惧。

我们如何指望群星为我们燃烧
带着那我们不能回报的激情?
如果爱不能相等,
让我成为爱的更多的一个。

我想我正是那些毫不在意的
星辰的爱慕者,
我不能,此刻看着它们,说
我整天都在思念一个人。

如果所有的星辰都消失或死去,
我得学会去看一个空洞的天空
并感受它绝对黑暗的庄严,
尽管这得使我先适应一会儿。

王家新 译

The More Loving One

Looking up at the stars, I know quite well.
That for all they care.I can go to hell.
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be
Let the more lovingone be me
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn
I cannot,now I seethem , say
I missedone terribly all day
Were all stars to disappear or die
I should learn to look at an emrty sky
And feel its total dark sublime
Though this might take me a little time

注:该诗为奥登的晚期之作,最初附在奥登给朋友的信中,后来未加改动收在1960年出版的诗集《向克莱奥女神致敬》中。

英国-美国诗人,20世纪重要的文学家之一,中国抗日战争期间曾在中国旅行,并与其同伴小说家克里斯托弗·依修伍德合著了《战地行书》。

[ 本帖最后由 墨指含香 于 2014-8-2 10:52 编辑 ]
发表于 2014-8-2 10:56 | 显示全部楼层
这翻译真姚明。
虽然是王家新。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 10:59 | 显示全部楼层
首先这题目就可以呜呜呜了
懂点英文的都会觉得不甚恰当。
虽然盆是半桶水,也抖胆疑问一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 11:02 | 显示全部楼层
关键是对loving这个词的处理
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 11:06 | 显示全部楼层
The More Loving One

如果是我,就翻译成

更爱的那一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 11:08 | 显示全部楼层
翻译对文学的伤害太大了。
特别是诗这样的瓷器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 12:01 | 显示全部楼层
翻译作品只能读其原意,不能读其语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 14:44 | 显示全部楼层

标题

原帖由 这里有阳光 于 2014-8-2 12:01 发表
翻译作品只能读其原意,不能读其语言
我觉得这个对非诗的东西可以,对诗,你除了忠于原作之外,最起码得照顾一下语言。否则,那我们读的只是名气和光环,是诗之外的东西。
反正我是对现在的翻译官没胃口了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-2 18:30 | 显示全部楼层
所以才把原文也一起贴出来,祝福大家。。。
原帖由 盆栽菩提 于 2014-8-2 14:44 发表

我觉得这个对非诗的东西可以,对诗,你除了忠于原作之外,最起码得照顾一下语言。否则,那我们读的只是名气和光环,是诗之外的东西。
反正我是对现在的翻译官没胃口了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-3 14:48 | 显示全部楼层
Were all stars to disappear or die
I should learn to look at an emrty sky
And feel its total dark sublime
Though this might take me a little time


喜欢这样的心境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-11-14 22:56

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表