《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 慢走的云

【她们,还有雪】写一个助助兴

[复制链接]
发表于 2016-1-11 07:57 来自手机 | 显示全部楼层
再读支持精华
来自: 微社区
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-11 12:50 | 显示全部楼层
傻蛋 发表于 2016-1-10 13:36
读后很有感触,云好

问好幕暮
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-11 12:52 | 显示全部楼层
余梦江河 发表于 2016-1-10 15:15
耐读的好作品。学习,问好。

问好余梦诗友,不必太客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-11 12:54 | 显示全部楼层
独孤魂 发表于 2016-1-11 07:13
告诉过你俺笨,弱弱问一句,你希望的?嘿,莫名有点窃喜

我写了那么多个掏字,就是希望有人注意到嘛,那可是掏心窝子的掏
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-11 12:58 | 显示全部楼层
橙子 发表于 2016-1-9 22:15
驿外断桥边,寂寞开无主。把这首词的梅花换成她们,可为老头这首诗的一个注解吧,只行履匆匆的依然是诗人 ...

请橙子留意,驿外断桥最终被我翻译成现代文言文了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-1-11 15:05 | 显示全部楼层
慢走的云 发表于 2016-1-11 12:58
请橙子留意,驿外断桥最终被我翻译成现代文言文了。

哈,老头,看到了。你第一眼秒到我的,是西窗那里。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-1-11 15:31 | 显示全部楼层
慢走的云 发表于 2016-1-11 12:58
请橙子留意,驿外断桥最终被我翻译成现代文言文了。

驿外断桥,其实我原来非常喜欢,因为它连结的想象为整个画卷增添了浮动的暗香。而且不是有“嘴唇贴满雪花”吗?不是有“她们即将葬身于一场雪”?关于梅花和她们的暗示或者说隐喻多美啊。我是觉得没必要刻意避开前人用过的意象,因为只要运用的恰到好处它们不会埋没你自己的特点,反而使你的特色更加熠熠生辉。当然如何取舍还是要为你自己表达的宗旨服务。

点评

橙子说得好极了,这个驿外断桥的意象在我脑子里好些年,那天写这首诗时它自己就跳出来了。后来觉得是熟句子,就修改了。既然改了就让它一样吧。  发表于 2016-1-14 21:00
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-4 23:33 | 显示全部楼层
慢老头就不专门发帖贺年了。就以此帖给各位拜年了,大吉大利大发!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 07:59 | 显示全部楼层
认识新朋友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 09:06 来自手机 | 显示全部楼层
慢走的云 发表于 2016-2-4 23:33
慢老头就不专门发帖贺年了。就以此帖给各位拜年了,大吉大利大发!

老头儿春节快乐,吉祥!
来自: 微社区
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 11:08 | 显示全部楼层
大牛说推荐精华。精华是什么哩,可以吃吗,比小醋包还好吃吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 14:30 | 显示全部楼层
【妞】小醋包 发表于 2016-2-5 11:08
大牛说推荐精华。精华是什么哩,可以吃吗,比小醋包还好吃吗

醋包的精华是醋 你好好吃不
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-5 22:26 | 显示全部楼层

问候,春节快乐!蜀道,也是川人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-5 22:28 | 显示全部楼层
苏紫烟 发表于 2016-2-5 09:06
老头儿春节快乐,吉祥!

烟烟春节快乐,大吉大利大喜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-5 22:31 | 显示全部楼层
【妞】小醋包 发表于 2016-2-5 11:08
大牛说推荐精华。精华是什么哩,可以吃吗,比小醋包还好吃吗

精华肯定是好吃的,跟醋包一样好吃。依依春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-5 07:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表