|
《双手》
有条路诱使他找个时间坐坐。
正是夜晚,他在一张四条腿的桌子旁安静地抽烟
桌子摇晃着(是呀,为啥不能是)尾巴,
之后友善地开裂。
听到足音,他发现他的双脚没了。
路上有喃喃睡语吸引一切。
之后他寻找自己,发现自己已没了。
去寻找路,甚至连路也……
(车邻 译)
Hands
There was a road that leads him to go to find
a certain time where he sits.
Smokes quietly in the evening by the four legged
table wagging its (well why not) tail, friendly
chap.
Hears footsteps, looks to find his own feet gone.
The road absorbs everything with rumors of sleep.
And then he looked for himself and even he was gone.
Looked for the road and even that . . . |
|