扫一扫,访问微社区
原帖由 晓钟 于 2011-10-31 15:23 发表 我不是很同意这个说法,如果单从中文文本上,可能有一点,但中文文本是经过了二次创作的:) 在这首诗上,我倒是觉得车邻在有意识地对诗歌进行引导。。。翻译的时候目的性的痕迹太大。
使用道具 举报
原帖由 晓钟 于 2011-10-31 15:14 发表 女儿是指妻子钟爱的画像,又指丈夫的作品吧。
原帖由 这里有阳光 于 2011-10-31 15:29 发表 应该不是,如果是那样的话,作品显然平直了。
原帖由 晓钟 于 2011-10-31 15:33 发表 检讨一下,我是不是太现实,太势利了? 猛用猪尾巴抽下屁股先~~~
原帖由 逼割 于 2011-10-31 17:13 发表 从某种意义上来说 二次创作是无效的 因为牛逼的作品,无需创作,只需接受
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
查看 »
微信扫一扫,加入诗歌报
|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2 ) 沪公网安备31011702001156号
GMT+8, 2025-2-23 18:41
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.